• Kategorie
  • VOLK Capsulotomy ( VCAPS )

Symbol: VCAPS

Krystalicznie czystymi widokami tylnej torebki soczewki w dużym powiększeniu w celu oczyszczenia zmętniałej tkanki soczewkowej w celu leczenia laserem YAG po zaćmie/wtórnej zaćmie

Kolor/Wzór
2790.00
szt. Do przechowalni
Wysyłka w ciągu 7 dni roboczych
Cena przesyłki 0
InPost Paczkomat® 24/7 0
Kurier DHL 0
Odbiór osobisty 0
Odbiór osobisty w biurze handlowym 0
pobranie KURIER DHL gotówka 24
pobranie DPD płatność kartą 24
Dostępność dostępny

Procedury laserowej kapsulotomii są teraz znacznie ulepszone dzięki zastosowaniu unikalnej podwójnie asferycznej soczewki Volk’a typu Capsulotomy Laser. Ta nowa soczewka ułatwia precyzyjne i skupione umieszczenie promienia laserowego na tylnej torebce. Jest ona komputerowo zoptymalizowana dla lepszego wglądu i leczenia laserowego w obrębie torebki tylnej. Nowa asferyczna konstrukcja jest przystosowana do LaserWindow® dla optymalizacji przesyłania wiązki lasera.

Krystalicznie czystymi widokami tylnej torebki soczewki w dużym powiększeniu w celu oczyszczenia zmętniałej tkanki soczewkowej w celu leczenia laserem YAG po zaćmie/wtórnej zaćmie. Doskonała konstrukcja optyczna zapewnia ścisłe skupienie plamki lasera w celu precyzyjnego i bezpiecznego zastosowania lasera, zmniejszając ryzyko powstania wżerów/uszkodzeń soczewki IOL. Krótki korpus soczewki zapewnia większy prześwit między laserem a okiem pacjenta, co ułatwia manewrowanie.

Każda soczewka posiada etui w komplecie.

Powiększenie obrazu: 1.57x.

Plamka lasera : 0,64x

image

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

SOCZEWKI DO LASEROWANIA BEZPOŚREDNIE:

Nie używaj ściereczek z mikrofibry, ponieważ z czasem zbierają one brud i kurz, które mogą uszkodzić powłokę antyrefleksyjną soczewki.

Nigdy nie używaj soczewki, która wykazuje jakiekolwiek oznaki uszkodzenia.

Nieprzestrzeganie poszczególnych etapów czyszczenia może negatywnie wpłynąć na dalsze etapy odkażania.

Każdy poważny incydent, który miał miejsce w związku z wyrobem, powinien zostać zgłoszony producentowi i właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym użytkownik i/lub pacjent mają siedzibę.

Zalecane jest dokładne, ręczne czyszczenie. Nie zaleca się stosowania żrących środków czyszczących (tj. kwasów, zasad itp.). Zalecane są detergentowe środki czyszczące o neutralnym ph.

Nie używaj detergentów, które zawierają jakiekolwiek emolienty.

Przecieranie soczewki ściereczką z mikrofibry spowoduje jej uszkodzenie. Należy używać wyłącznie miękkiej, niestrzępiącej się bawełnianej ściereczki.

Upewnić się, że urządzenie jest całkowicie zanurzone w roztworze środka dezynfekującego przez cały zalecany lub wymagany czas zanurzenia. Nie wolno dopuścić do sytuacji w której soczewka nie jest całkowicie zanurzona w roztworze środka dezynfekującego. Narażenie na dłuższe niż zalecane działanie roztworów dezynfekujących i/lub narażenie na wyższe stężenia roztworu dezynfekującego spowoduje przyspieszoną degradację większości produktów Volk.
Kolorowe pierścienie mogą odbarwić się pod wpływem działania podchlorynu sodu lub aldehydu glutarowego. Aby uniknąć dalszej degradacji, należy stosować się do procedur dezynfekcji wskazanych dla tych produktów w instrukcji. Ta zmiana koloru jest czysto kosmetyczna i
nie wpłynie na działanie soczewki.

Nie szczotkować części soczewki, aby uniknąć zarysowania. Używać miękkiej, bawełnianej ściereczki.

Nie używaj soczewki, jeśli powierzchnia styku wykazuje jakiekolwiek oznaki uszkodzenia.

Nie należy próbować używać soczewek, jeśli między rogówką a powierzchnią kontaktową soczewki nie znajduje się odpowiedni rodzaj i ilość płynu sprzęgającego.

Aby uniknąć uszkodzenia powierzchni soczewek kontaktowych, NIGDY nie należy czyścić elementów kontaktowych alkoholem, nadtlenkiem lub acetonem.

Aby uniknąć uszkodzenia produktu, nigdy nie należy autoklawować ani gotować soczewek lub adapterów.

Do użytku tylko przez przeszkolony personel.

Dane producenta

Volk Optical INC.
7893 Enterprise Dr, Mentor
OH 44060 Mentor,
United States

+1 440-942-6161
volk@volk.com

Osoba odpowiedzialna

Rudolf Riester GmbH
Bruckstrasse, 31
72417 Jungingen
Germany

+49747792700
pfister@riester.de

Podpis
E-mail
Zadaj pytanie