• Kategorie
  • VOLK SLT ( VSLT ) do Selektywnej Laserowej Trabekuloplastyki

Symbol: VSLT

Podstawowe zastosowanie w badaniu kąta komory i procedurach SLT (Selektywnej Laserowej Trabekuloplastyki) soczewka jednolustrzana. Soczewki można używać do wszystkich innych procedur trabekuloplastyki.

Kolor/Wzór
2750.00
szt. Do przechowalni
Wysyłka w ciągu 7 dni roboczych
Cena przesyłki 0
InPost Paczkomat® 24/7 0
Kurier DHL 0
Odbiór osobisty 0
Odbiór osobisty w biurze handlowym 0
pobranie KURIER DHL gotówka 24
pobranie DPD płatność kartą 24
Dostępność dostępny

Podstawowe zastosowanie znajduje w badaniu kąta komory i procedurach SLT (Selektywnej Laserowej Trabekuloplastyki). Zapewnia najwyższą rozdzielczość obrazu kąta w zastosowaniach diagnostycznych i stanowi preferowany standard w procedurach SLT.  Zapewnia duży, wyraźny widok struktur kątowych do wykonywania zabiegów SLT w celu obniżenia ciśnienia wewnątrzgałkowego u pacjentów z nadciśnieniem ocznym i jaskrą. Ta soczewka została zaprojektowana z myślą o kompatybilności z laserem YAG z podwójną częstotliwością przełączania Q. Soczewkę należy delikatnie obracać na oku pacjenta, aby skierować laser na różne sekcje kąta tęczówkowo-rogówkowego

Soczewka ma pojedynczą powierzchnię odbijającą, która jest preferowanym standardem dla procedur i funkcji SLT ( soczewka jednolustrzana )

Powiększenie 1,0x utrzymuje rozmiar plamki lasera i  moc.

Zakrzywiona górna powierzchnia soczewki zapewnia, że profil wiązki lasera pozostaje okrągły,   

Kontakt z płynem sprzęgającym zapewnia stabilność przy dostawie lasera

Standardowo jest wyposażony w element kontaktowy z kołnierzem i powłokę szerokopasmową.

Każda soczewka posiada etui w komplecie.


Uwaga: Soczewki można używać do wszystkich innych procedur trabekuloplastyki.

Pole widzenia: 63o
Powiększenie obrazu: 1.0x
Plamka lasera: 1.0x
Powierzchnia kontaktu: 14,4 mm 

image

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

GONIOSKOPY:

Nie używaj ściereczek z mikrofibry, ponieważ z czasem zbierają one brud i kurz, które mogą uszkodzić powłokę antyrefleksyjną soczewki.

Nigdy nie używaj soczewki, która wykazuje jakiekolwiek oznaki uszkodzenia. Nieprzestrzeganie poszczególnych etapów czyszczenia może negatywnie wpłynąć na dalsze etapy odkażania.

Każdy poważny incydent, który miał miejsce w związku z wyrobem, powinien zostać zgłoszony producentowi i właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym użytkownik i/lub pacjent mają siedzibę.

Zalecane jest dokładne, ręczne czyszczenie. Nie zaleca się stosowania żrących środków czyszczących (tj. kwasów, zasad itp.). Zalecane są detergentowe środki czyszczące o neutralnym ph.

Nie używaj detergentów, które zawierają jakiekolwiek emolienty.

Przecieranie soczewki ściereczką z mikrofibry spowoduje jej uszkodzenie. Należy używać wyłącznie miękkiej, niestrzępiącej się bawełnianej ściereczki.

Upewnić się, że urządzenie jest całkowicie zanurzone w roztworze środka dezynfekującego przez cały zalecany lub wymagany czas zanurzenia. Nie wolno dopuścić do sytuacji w której soczewka nie jest całkowicie zanurzona w roztworze środka dezynfekującego. Narażenie na dłuższe niż zalecane działanie roztworów dezynfekujących i/lub narażenie na wyższe stężenia roztworu dezynfekującego spowoduje przyspieszoną degradację większości produktów Volk.
Pierścienie mogą odbarwić się pod wpływem podchlorynu sodu lub aldehydu glutarowego. Aby uniknąć dalszej degradacji, należy stosować się tylko do procedur dezynfekcji wskazanych dla tych produktów w niniejszym dokumencie. Ta zmiana koloru jest czysto kosmetyczna i nie wpłynie na działanie soczewki.

Nie szczotkować części soczewki, aby uniknąć zarysowania. Używać miękkiej, bawełnianej ściereczki.

Aby uniknąć uszkodzenia powierzchni soczewek kontaktowych, NIGDY nie należy czyścić elementów kontaktowych alkoholem, nadtlenkiem lub acetonem.

Nie używaj soczewki, jeśli powierzchnia styku wykazuje jakiekolwiek oznaki uszkodzenia.
Nie używaj soczewki, jeśli powierzchnia lustrzana wykazuje jakiekolwiek oznaki uszkodzenia przed lub w trakcie korzystania z lasera.
Nie należy używać soczewki, jeśli z jakiegokolwiek powodu obraz jest niewyraźny lub nieostry.
Nie należy próbować używać soczewek, jeśli między rogówką a soczewką kontaktową nie znajduje się odpowiednia ilość płynu sprzęgającego.
Soczewki gonio z wyjątkiem soczewek vslt i rapid slt (vmslt) nie nadają się do slt (selektywnej trabekuloplastyki laserowej).
Każdy poważny incydent, który miał miejsce w związku z urządzeniem, należy zgłosić producentowi i właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym znajduje się urządzenie i właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym użytkownik i/lub pacjent ma siedzibę.
Należy zachować ostrożność, aby uniknąć nadmiernego nacisku na rogówkę, ponieważ może to wpłynąć na dynamikę cieczy wodnistej lub spowodować obrażenia.

Aby uniknąć uszkodzenia powierzchni soczewek, nigdy nie należy czyścić soczewek classic 3 mirror, mini 4 mirror ani soczewek slt alkoholem, nadtlenkiem lub acetonem. Soczewki z serii „G” mogą być czyszczone tymi środkami chemicznymi.

Soczewki gonio serii „G” nie są zalecane do sterylizacji eto ze względu na degenerację lustra.
Aby uniknąć uszkodzenia produktu, nigdy nie należy autoklawować ani gotować soczewek volk gonio.
Aby uniknąć uszkodzenia produktu, nigdy nie należy poddawać soczewek volk gonio sterylizacji Sterrad.

Do użytku tylko przez przeszkolony personel.

Dane producenta

Volk Optical INC.
7893 Enterprise Dr, Mentor
OH 44060 Mentor,
United States

+1 440-942-6161
volk@volk.com

Osoba odpowiedzialna

Rudolf Riester GmbH
Bruckstrasse, 31
72417 Jungingen
Germany

+49747792700
pfister@riester.de

Podpis
E-mail
Zadaj pytanie